Mai fidarsi di una traduzione, soprattutto se si è una grande catena di livello mondiale da sempre nel mirino di critiche e polemiche:
McDonald’s però non ci ha pensato molto ed è finita nel tritacarne della discussione. La colpa è del claim pubblicitario del nuovo
panino italiano dei noti fast food made in Usa: “Hey Mafioso, try our new bacon della Casa now! Bella Italia!”, il testo della pubblicità che ha scatenato le polemiche. A denunciare l’accaduto un emigrante italiano in Austria, come raccontato da Meridionews: sul suo telefonino è arrivato una reclame tramite l’app di Mc Donald’s con il testo oggetto delle polemiche.
Hey mafioso, con l’abbinamento tra Italia e mafia che non ha fatto di certo piacere a Dario che ha voluto scrivere una lettera di proteste all’azienda, preannunciando che non entrerà mai più in uno dei ristoranti della nota catena diffusa su scala mondiale.
Nuovo panino Mc Donald’s: frenata
La stessa Mc Donald’s ha provato a minimizzare l’accaduto, spiegando che tutto è nato da un errore nel tradurre una fase dal tedesco all’inglese. Nel testo originale, il
nuovo panino di McDonald’s era pubblicizzato in tedesco con la parola mamfen, letteralmente goloso. Proprio questa parola nell’essere tradotta dal tedesco all’inglese è diventata mafioso. La spiegazione l’ha data la stessa McDonald’s che ha parlato di un semplice errore non volontario, dovuto tra l’altro all’utilizzo di un traduttore automatico che non ha interpretato correttamente il gioco di parole con il quale il nuovo panino era reclamizzato in Austria. Uno sbaglio ma non per questo meno grave: di certo in Italia la cosa non è stata presa bene ed ora toccherà alla catena di fast food a stelle e strisce trovare il mondo per farsi perdonare. Magari cambiando pubblicità e correndo ai ripari prima che l’onta del web travolga il gruppo.